bilibili影业被200万低价甩卖背后 互联网公司做电影几乎全军覆没!

2016-03-21 04:09 | 来源:http://www.paipaijoy.com | 作者:热血传奇

  According to beep pictures, financial data show that beep has no revenue since its inception, and 16 years of net profit of -0.61 million. Behind the transfer of low-priced also revealed that the realization of the content of the internet film company.
In fact, from 2015 to 2016 in the "Internet plus" of the promotion, Internet companies have been pouring into the film market, the Internet pictures in the massive army did not usher in spring.
Beep pictures was founded in November 2015. By Shanghai still pictures Co., Ltd., sea magic electricity Mdt InfoTech Ltd (ie B station) and Shanghai wide entertainment Digital Technology Co., Ltd. jointly invested 10 million yuan to set up "beep miles" pictures.
The inception of the company is committed to the development of proposed for 90, 00 after the IP video resources, at the same time with the help of SMG pictures in the TV drama production planning and resource capacity, to jointly build two dimensional content development, and position.
But a year and a half later, now ushered in the major shareholder of the sale of shares. As a wholly owned subsidiary of the Oriental Pearl Company, the company has a 45% stake. Still the world pictures as SMG's core business groups, the dispersing ability is very strong, had produced the "flat", "The Legend of Zhen Huan" such a hot drama. The cooperation between Shang and B stations was once considered to be the further development of the two dimensional cultural content. It is expected to bring new growth to the two dimensional content industry.
But since its inception, the investment in the company has failed. The cat's eye edition shows that the box office of the fairy throne is 25 million 24 thousand, and that "I'm in the Imperial Palace for cultural relics" is only 6 million 458 thousand of the box office, and it is a big surprise but not a big box office.
B station since its establishment, attracted a large number of two dimensional users, the age of 90, 00 after the majority. In an industry conference in 2015, Cheng Wu, vice president of Tencent, predicted that a small two dimension culture would gradually transform into a "tide" culture. IResearch also released in 2015, China's two dimensional users reached 260 million people. B stands as a two dimensional fan focused video site with high fan adhesiveness. As a B station users, enjoy the B station barrage and communicate with their peers fun.根据哔哩哔哩影业财务数据显示,哔哩哔哩影业自成立以来毫无营收,且16年净利润为-0.61万。低价转让的背后也透露出互联网影视公司内容变现的。

  实际上2015年到2016年在“互联网+”的大力提倡下,互联网企业纷纷涌入电影市场后,互联网影业在大举进军中并没有迎来春天。

  哔哩哔哩影业成立于2015年11月。由上海尚世影业有限公司、海幻电信息科技有限公司(即B站)和上海宽娱数码科技有限公司共同出资1000万元成立哔哩哔哩影业。

  公司成立之初提出要致力于开发针对90后、00后的IP影视资源,与此同时借助SMG尚世影业公司在影视剧策划和制作方面的资源能力,来共同打造二次元内容开发、宣发阵地。

  但是一年半过去了,现在迎来的却是大股东对股权的甩卖。作为哔哩哔哩影业大股东的东方明珠全资子公司尚世影业,拥有45%的股权。尚世影业作为SMG的事业群核心,其宣发能力很强,出品过《蜗居》、《甄嬛传》这样的热剧。尚世与b站的合作一度被认为是二次元文化内容的再深入开发,有望为二次元内容产业带来新的增长点。

  但成立至今,哔哩哔哩影业的投资都失败收场。猫眼专业版显示其代表作品《精灵王座》票房为2502.4万,《我在故宫修文物》票房仅为645.8万,都是叫好却不卖座。

  b站成立至今,吸引了一大批二次元用户,年龄以90、00后居多。腾讯副总裁程武在2015年的一次行业大会中预测说小众的二次元文化会逐渐过渡为大众“潮”文化。艾瑞咨询也发布2015年中国二次元用户达到2.6亿人。b站作为二次元粉丝聚集的视频网站,拥有高的粉丝粘合性。作为b站的用户,享受的是在b站发弹幕和自己同龄人交流的乐趣。

  但当二次元被搬上电影屏幕,就很难享受到在原视频网站中的交洞的乐趣,甚至更难说人们是在为电影而看电影,还是因为好玩去看电影。小众的潮流如何推广成大众“潮”文化并在其中盈利,对待这点,b站董事长陈睿表示目前也还没有明确的盈利模式。

  在二次元内容市场还需开发的当下,b站的电影仍旧困难重重。不少b站用户所说b站看片指日可待的话,目前还无法实现。

  在中国电影市场发展的黄金时代,又遇上“互联网+”的大势,各互联网企业急速涌入电影市场想要分一杯羹。以BAT为首的互联网巨头纷纷成立影业公司。但在这场混战中,并没有互联网影业公司突破阻碍,脱颖而出。

  在互联网影业的大混战中,BAT互联网巨头公司拥有广的资源、渠道和平台。是其他小众互联网公司无法企及的。但是在电影上似乎所有的互联网公司都无法深摸其道,互联网思维固然重要,但不是专业的电影人,在对电影的把握上还是会有偏差。

  But when the two dimension is moved to the screen, it's hard to enjoy the fun of making holes in the original video site, and it's even harder to say whether people are watching movies or going to movies for fun. , chairman of the B station, says there is no clear profit model for how the minority trend is being popularized and profitable.
In the two dimension of the content market still need to develop the moment, B station movie is still difficult. A lot of B station users said, B station can be seen just around the corner, it is still impossible to achieve.
In the golden age China film market development, but also meets the "Internet plus" trend, the Internet companies rushed into the market wants a piece of film. BAT led the Internet giants have set up film companies. But in this melee, and no Internet pictures companies break through obstacles, stand out.
In the big melee of Internet pictures, the BAT Internet giant has a wide range of resources, channels and platforms. Other minority Internet Co can not match. But in the film, it seems that all the Internet Co can not touch it, the Internet thinking is important, but not professional filmmakers, in the grasp of the film will still be biased.
As the head of BAT, Tencent set up Penguin pictures (renamed Penguin TV) and Tencent pictures on September 11, 2015 and 17 respectively. Tencent pictures, based on Tencent mutual entertainment, has a powerful game, animation and literature and other IP resources. But the first Tencent pictures main movie "juvenile" box office to 15 million 908 thousand head street, did not play in the first show fame. Although the previous vote of "World of Warcraft", "a little laugh, very popular", the movie box office is good, but Tencent pictures is only a stroke of concern, there is no substantive significance. The main control of a phenomenal work is the key to proving one's strength.
And Tencent pictures for hegemony Ali pictures, formerly known as cultural china. In June 24, 2014, Alibaba invested 6 billion 244 million Hong Kong dollars as the largest shareholder in cultural China. After that, China changed its name to "Ali pictures"". But Ali has been founded so far, has been doing investment acquisitions. The only master of the "ferry man" also bad reputation, to 483 million box office ending, it is said that 1 billion of the box office will not lose money.
In 2016, Ali pictures released a performance warning announcement, saying that in the first half of 2016, the company expects the loss margin to expand by nearly 300% over the same period last year. In February 2017, Ali pictures issued a profit warning, said the year ended December 31, 2016 will be a net loss of 950 million yuan -10 yuan, this is Ali pictures connected the 6 quarter continued losses.
Although Ali pictures Alibaba cultural entertainment sector support, but the consecutive losses, also let Ali pictures have been burning. Tencent Tencent pictures repose in the huge user and platform, the formation of complementary potential and Tencent to entertain each other, but the development is still mediocre, master film do not afraid of bad performance.
The movie "Crazy" founder Peng Qiang reported that "in the film market, BAT three channels, all hope from the platform, content link control of the film industry chain resources for the fundamental ecological circle on the back of the film and television industry chain competition."
In fact, in addition to BAT, millet, 58 city, the way cattle, and even jumei.com, watercress these seemingly unrelated companies with film and television, have set up their own film companies. But millet in the establishment of a year after the dissolution of the propaganda department. Pictures for people, millet co-founder Li Wanqiang in the circle of friends posting pictures and respond to admit group to do the adjustment, the main investment and millet implantation work, not involved in the manufacture of. This is a film with millet began to emphasize the main emphasis on making his argument in contrast, at the beginning of the heroic utterance all became a joke.
In 2014, Yu Dong, President of Bona pictures, said that "the studios were going to work for BAT", causing shock in traditional filmmakers. But at the moment, what Internet Co claims has not been achieved.作为BAT的头部,腾讯于2015年9月11日、17日分别成立企鹅影业(后更名为企鹅影视)和腾讯影业。腾讯影业依托于腾讯互娱拥有强大的游戏、动漫和文学等IP资源。但是腾讯影业的首部主拍电影《少年》票房以1590.8万扑街,没有在首秀打出名声。虽然之前参投的《魔兽世界》、《微微一笑很倾城》电影票房都不错,但腾讯影业也只是搏得了关注,没有什么实质性的意义。主控一部现象级作品才是证明自身实力的关键。

  与腾讯影业相争霸的阿里影业,前身是文化中国。2014年6月24日,阿里巴巴以62.44亿港元投资成为文化中国第一大股东,之后文化中国改名为“阿里影业”。但阿里影业成立至今主要一直在做投资收购。唯一一部主控《摆渡人》也口碑差评,以4.83亿票房收官,据说票房10亿才不会亏本。

  2016年阿里影业发布业绩预警公告,称2016年上半年公司预计亏损幅度较上年同期扩大近300%。2017年2月阿里影业发布了盈利预警,称截至2016年12月31日止年度将净亏损9.5亿元-10亿元,这是阿里影业连着6个季度持续亏损。

  虽然阿里影业有阿里巴巴大文娱板块的支持,但其连续亏损,也让阿里影业一直存在烧钱之中。腾讯影业寄托于腾讯庞大的用户和平台,与腾讯互娱形成相互补充之势,但发展也依旧平平,主控电影扑街,表现差评。

  报道《疯狂电影》创始人彭强认为“在电影市场上,BAT三家都希望从渠道、平台、内容等环节掌控电影行业的产业链资源,争夺的根本是对影视产业链背后的生态圈的争夺。”

  而实际上除了BAT,小米,58同城,途牛,甚至于聚美优品、豆瓣这些看似与影视没有关联的公司,都成立了自己的影业公司。但小米在成立了一年后就解散了宣发部门。影业负责人、小米联合创始人黎万强在朋友圈发文回应承认影业的宣发组做了调整,小米主要做投资和植入的工作,不涉及制作。这与小米影业一开始强调自己主要偏重制作的说法形成了反差,当初的豪言壮语都成了笑话。

  2014年博纳影业总裁于冬说“电影公司都将为BAT打工”的话在传统电影人中引起震荡。但目前看来,互联网公司号称的并没有达成。

  At present, Wanda, Huayi, ray, these veteran traditional film companies still Chinese film market. According to Wanda released in 2016 annual report shows that during the reporting period, Wanda cinema achieved total revenue of 11 billion 209 million, of which Wanda cinema realized box office revenue 7 billion 600 million yuan, 6 billion 200 million yuan domestic box office.
Wanda as a film company with many theaters, has a wider distribution channels, a large number of resources. According to the film special fund data show that the first 4 months of this year, Wanda cinema's box office market share reached 13.48%, the first in the country.
Huayi 2016 annual report shows that the reporting period, the company achieved operating income of 3 billion 503 million yuan, the total profit of 1 billion 288 million yuan. The light media holdings of the ticket business cat eye, its business is more extensive. Ray released 2016 annual report shows that during the reporting period, the light media realized total revenue of 1 billion 731 million yuan, total profit of 816 million yuan.
Although the traditional pictures, there are some problems in the thinking of the impact of the Internet, the need for change, but it is undeniable that the traditional film companies rely on the old cinema, resources and production advantages, more professional than the Internet pictures, can grasp the needs of the audience positioning film. At the same time, although the film market is a competitive market, but as long as the good, regardless of the company is large or small, as long as the film is done well, the audience will buy it. In the movie, the content is still king. The quality of film production is not a short duration of time can be completed, the film is working slowly and deliberately, and the Internet pictures in the anxious bet, but can not make a movie.
The advantages of the Internet channel, xuanfa. However, there is no traditional film and television industry familiar with the content of the law. So far, the Internet company has not reached the Internet, pictures is a wolf that was hit in the face. The pictures on the internet almost The whole army was wiped out. case, this piece of film market is not good.目前万达、华谊、光线这些老牌传统影业公司依旧着中国电影市场。根据万达发布的2016年年报显示,报告期内万达院线实现营业总收入112.09亿,其中万达院线实现票房收入76亿元,国内票房62亿元。

  万达作为拥有众多院线的影业公司,拥有更广的发行渠道,资源众多。根据电影专资办的数据显示,今年前4个月,万达院线的票房市占率达到 13.48%为全国第一。

  华谊2016年年报显示,报告期公司实现营业总收入为 35.03亿元,利润总额为12.88亿元。而光线传媒控股了票务电商猫眼之后,其业务更加广泛。光线发布的2016年年报显示,报告期内光线传媒实现营业总收入17.31亿元,利润总额8.16亿元。

  虽然传统影业在互联网思维的冲击下也存在一定的问题,需要进行改变,但不可否认的是传统影业公司依靠其老牌的资源、院线、制作优势,比互联网影业更专业,更能把握受众需要的电影定位。同时电影市场虽然是一个充满竞争的市场,但只要做的好,不管公司是大是小,只要电影做的好,观众都会买账。在电影方面,还是内容为王。优质的电影制作不是一朝一夕可以完成的,电影是慢工细活,而互联网影业在急于求成的押注下,却不一定能做好电影。

  互联网的优势是渠道、宣发。但是普遍没有传统影视熟谙内容产业的规律。至此,互联网影业公司的还没有达成,互联网影业是狼的说法,遭到了打脸。在互联网影业几乎全军覆没的情况下,电影市场的这杯羹并不好分。

http://www.paipaijoy.com/85hj/news_192.html

视频

新闻资讯